I personally believe (and Shaheed Mutahhari concurs with me on this), that the most important thing you’ll do in this life, is to learn Qur’anic Arabic. If only for the simple reason that it will open doors into islamic knowledge that you’d never imagined existed.
Second, whoever tells you Arabic language belongs to the Arabs, has no clue about Arabic or Arabs. The Arabic language is a qur’anic language, for all humanity. If it wasn’t for the Qur’an, there would be no Arabic language, or it would be on the same level as Arapaho or Yuchi…
”The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) estimates that more than 115 languages have disappeared from the United States since the time of European colonization, and 53 of those languages have become extinct since the middle of the 20th century. Much of this decline in Native American languages can be attributed to boarding schools that punished the young students for speaking their native tongues. Endangered languages in the United States include Arapaho, which has fewer than 1,000 native speakers, all living in Wyoming, and the Yuchi language of Oklahoma, which may have as few as five speakers left [sources: Native Languages of the Americas, UNESCO].”
ie on the verge of extinction. It’s the Qur’an that revived the language from one of the Bedouin to a global force to be reckoned with. Also, it’s the Arabs that belong to Arabic, not the other way round, since Egyptians, or Phonecians, or North-africans, or Iraqis, and any other country outside the Hijaz and Yemen regions (true arabs), all adopted the language after they adopted Islam as a religion and the Qur’an as their book of religious guidance. Therefore arabic belongs to all those who have let Islam into their hearts and minds, and have since become to be known as arabs.
That’s why I get especially disappointed with my Iranian brothers/sisters, who don’t speak fluent arabic, especially considering the amount of arabic words that already occupy the farsi vocabulary…in any case, there will come a day where you won’t be able to differentiate between iraqi/iranian/lebanese (on a hikmah (wisdom) level, before you nationalists vomit anything), but that won’t happen if arabic is not adopted by every person considering himself a true believer to be part of identity…
And just as an aside, the fact that ‘Arabic Qur’an’ is repeated 7 times in the Qur’an (one of those instances the Qur’an is called ‘Hukm’ – decisive/definitive etc), could be taken as evidence of its importance (since 7 is considered a metaphysically important number).
As an example, take
yetedebberoon – يَتَدَبَّرون
yeddebero – يَدَّبروا
Both words mean to contemplate/ponder, but the first spelling is complete, with each letter and accent spelled out, and the second spelling is a sort of ‘short-hand’ version of the first.
The first is found twice: in Sura ‘Al Nissa: verse 82; and Sura ‘Muhammad’ : verse 24;
and only comes folowed by the word Qur’an.
The second is found twice: in Sura ‘Al Mu’minoon’ verse 68; and Sura ‘Ssad’ verse 29;
and is only followed by the words ‘Al Qawl’ (speech), or ‘Ayaat’ (verses).
So, you see the amazing usage of the different word spellings align perfectly to the two methods of contemplation, when addressing us all to ponder the Quran as A WHOLE, using the first complete elongated spelling, and to ponder each verse INDIVIDUALLY by using the shorter spelling of the same word.
والحمد لله رب العالمين